Tuesday, March 17, 2015

"Deux Frères" French Tour 2015

We're leaving for France. The Salon du Livre is around the corner, and we're releasing our new book, "Deux Frères" with Urban Comics at the event. Afterwards, we'll be touring the country for the following week, visiting cities, bookstores and signing your books. Come meet us somewhere along the way. Here's our schedule:

-- March 20th-23rd - Salon du Livre de Paris

-- Friday, March 20th, Urban Comics stand (H29): signing (from 16h to 18h)

-- Saturday, March 21st, Urban Comics stand (H29): signing (from 14h to 16h)

-- Sunday, March 22nd:

1- Stand du Brésil, 12h30 to 13h45: Conference "Deux frères: liens déchirés en bande dessinée" - Fábio Moon, Milton Hatoum and Gabriel Bá

2- Salon littéraire CNL, 14h to 15h30, conference "L'âge d'or de la BD brésilienne" - with S. Lobo, Marcello Quintanhila, Daniel Galera, Fábio Moon et Wandrille

3- Stand du Brésil: signing from 15h30 to 16h30

After the Salon du livre, our tour begins.

--March 23, Paris

Signatures at the bookshop Bulles en tête, 15h to 18h
( Librairie Bulles en tête 54 Rue des Dames 75017 Paris)

--March 24, Bordeaux

Signatures at the bookshop Mollat, in the afternoon
( Librairie Mollat 15 Rue Vital Carles 33080 Bordeaux)

--March 25, Pau
Signatures at the bookshop Bachi-Bouzouk, 14h30 to 16h30
(Librairie Bachi-Bouzouk 7 Rue Latapie 64000 Pau)

-- March 26th, Nantes
Signatures at the bookshop La Mystérieuse Librairie Nantaise, 14h to 17h
(Librairie La Mystérieuse Librairie Nantaise 2 Rue de la Paix 44000 Nantes)

--March 27th, Lille
Signatures at the bookshop Librairie Astrocity, 12h30 to 14h30
(Librairie Astrocity 74 Rue de l’Hôpital Militaire 59000 Lille)

--March 27th, Paris
Signatures at the bookshop Librairie Les Super Héros, 17h to 19h ( Librairie Les Super Héros 175 Rue Saint-Martin 75003 Paris)

Wednesday, March 11, 2015

Two Brothers at work

Bá draws the characters of our new book, Two Brothers.

Friday, February 27, 2015

Bá and Moon fonts

There's a much bigger text to be written here, about the time we started lettering our photocopied independent comics in the computer, about when we started having our comics lettered by other people, one of those being Nate Piekos, of Blambot fame (who, as we came to learn, had designed many fonts we were already using), and about the moment we decided to have our comics look a little more ours by lettering them by hand again.
Hand lettering a comic is a lot of work. And, when you're publishing your stories in at least two languages (english and portuguese), it's impossible to do it all on the page. Because of that, even if we started hand lettering our comics, we decided it was time to turn our hand writing into computer fonts. And that's when we came back to Nate.
Besides being an awesome letterer (he lettered Umbrella Academy and Sugarshock for us), he also is a great font designer, and has made a lot of custom fonts for artists.


First, Nate turned Bá's hand lettering into fonts. We were on the final stages of our new book, "Two Brothers", which we were already negotiating to be published in portuguese, in french, in english and in italian, and we really wanted it to have Bá's lettering in all versions.
Both Bá and I have been hand-lettering our weekly strip at the brazilian newspaper, "Quase Nada", since 2008 (even though we replaced the letters with computer fonts for print), but since 2013 I have restarted to hand letter some short stories I was doing, to get better at it, and do try and really define my style. After the incredible results of Bá's custom font, we knew it was only a matter of time until we would hire Nate to do his magic on my font.


I plan on continuing to hand-letter my comics whenever I can. More and more, I'm trying to make everything blend a little better, from the drawing, and the inking, and the balloons, and the letters, and the colors.
Now, with these custom fonts, we can do that all around the world.

Wednesday, February 11, 2015

Two Brothers

After 4 long years working on this book almost in secrecy, we can finally talk a little bit about it. 
Our new book, TWO BROTHERS, is an adaptation of the novel “The brothers” (Dois Irmãos, in Portuguese), by Brazilian novelist Milton Hatoum. It’s the story of twin brothers Yaqub and Omar, and their family of Lebanese immigrants living in the port city of Manaus, on the riverbanks of the Amazon. It’s a story about identity, love, loss, deception, and the dissolution of blood ties. A strong story worth the huge challenge of adapting it.

It’ll be publisher by Dark Horse and it’ll come out only in October, but you can see a 10 page preview at Publishers' Weekly.

Tuesday, January 27, 2015

CMYK- Farewell

Over the last three volumes of these color themed anthologies, I’ve told the story of these characters who, faced with the inevitability of change, have to reflect about what they do, and the importance of where they are, or how they got there and, the power of the memories that the objects we keep can carry and, finally, in the end, where they’re headed.

I came up with the idea to tell a story about change the moment the editor, Will Dennis, told me about his desire to put together this four anthologies based on the primary colors. And, I don’t know exactly why, I never imagined that I would choose only one color. I already thought that the best way to explore the artistic possibilities of this approach to the story would be to think of four stand-alone-yet-somehow-connected tales, so I could show how to change gears as we moved from one “color” to the next, and so that we could really reflect a little longer over one subject as seen at four different lights.

Tomorrow, Vertigo will publish CMYK-K, the last issue of the anthology, and with it, the last chapter of my story. It’s called “Farewell”. I hope you pick it up.

Here’s the first page.

There’s a nod to one of the very first Vertigo stories I ever read on this page. There are others, throughout these four little stories, but this one is pretty easy to spot.

Not all references need to be obscure, or hidden.

Wear your passions on your sleeve, I say.

We’ll be all right.